网站导航

溶剂萃取分离设备

当前位置:主页 > 产品展示 > 溶剂萃取仪 > 溶剂萃取分离设备 >

H.D.Brown|语言学习与语言教学的原则3课后习题谜底和条记

产品时间:2021-06-03 00:39

简要描述:

资料泉源:益星学习网关注公众号【考试资料共享平台】获取资料。免费注册后可生存学习记载,利便下次学习!学前必看H.D. Brown《语言学习与语言教学的原则》(第3版)条记和课后习题详解作为该课本的学习领导书,全书遵循该课本的章目编排,共分11章,每章由两部门组成:第一部门为温习条记(中英文对照),总结本章的重点难点;第二部门是课后习题详解,对该书的课后思考题举行了详细解答。本书具有以下几个方面的特点:1.梳理章节脉络,浓缩内容英华。...

详细介绍
本文摘要:资料泉源:益星学习网关注公众号【考试资料共享平台】获取资料。免费注册后可生存学习记载,利便下次学习!学前必看H.D. Brown《语言学习与语言教学的原则》(第3版)条记和课后习题详解作为该课本的学习领导书,全书遵循该课本的章目编排,共分11章,每章由两部门组成:第一部门为温习条记(中英文对照),总结本章的重点难点;第二部门是课后习题详解,对该书的课后思考题举行了详细解答。本书具有以下几个方面的特点:1.梳理章节脉络,浓缩内容英华。

铝合金门窗

资料泉源:益星学习网关>注>公>众>号【考试资料共享平台】获取资料。免费注册后可生存学习记载,利便下次学习!学前必看H.D. Brown《语言学习与语言教学的原则》(第3版)条记和课后习题详解作为该课本的学习领导书,全书遵循该课本的章目编排,共分11章,每章由两部门组成:第一部门为温习条记(中英文对照),总结本章的重点难点;第二部门是课后习题详解,对该书的课后思考题举行了详细解答。本书具有以下几个方面的特点:1.梳理章节脉络,浓缩内容英华。

十大铝合金门窗品牌

每章的温习条记以该课本为主并联合其他课本对本章的重难点知识举行了整理,并参考了海内名校名师教学该课本的课堂条记,因此,本书的内容险些浓缩了经典课本的知识英华。2.中英双语对照,凸显难点要点。

本书章节条记接纳了中英文对照的形式,强化对重要难点知识的明白和运用。3.剖析课后习题,提供详尽谜底。本书对H.D. Brown主编的《语言学习与语言教学的原则》每章的课后思考题均举行了详细的分析息争答,并对相关重要知识点举行了延伸和归纳。本书提供电子书及打印版,利便对照温习。

铝合金门窗

语言,语言学习和语言教学温习条记本章要点:1. The definition of language 语言的界说2. The Grammar Translation Method 语法翻译法本章考点:1. 语言的界说;2. 学习和教学的界说;3. 课堂教学:语法翻译法。本章内容索引:Ⅰ. LanguageⅡ. Learning and teaching1. Learning2. TeachingⅢ. The Grammar Translation MethodⅠ. Language(语言的界说)A consolidation of the definitions of language yields the following composite definitions.1. Language is systematic and generative.2. Language is a set of arbitrary symbols.3. Those symbols are primarily vocal, but may also be visual.4. The symbols have conventionalized meanings to which they refer.5. Language is used for communication.6. Language operates in a speech community or culture.7. Language is essentially human, although possibly not limited to humans.8. Language is acquired by all people in much the same way-language and language learning both have universal characteristics.语言的界说可以从以下8个方面来明白:1. 语言是系统的、生成的;2. 语言是一套任意的符号;3. 这些符号主要是声音的,但也可能是视觉的;4. 符号有特定的寄义;5. 语言用于外交;6. 语言在语言社区或文化中起作用;7. 语言从基础上来说是人类语言,只管语言可能不只限于人类世界;8. 人们学习语言的方式大要相似,语言和语言学习具有普遍特征。

Ⅱ. Learning and teaching(学习和教学的界说)1. Learning(学习)Breaking down the components of the definition of learning, we can extract domains of research and inquiry:(1) Learning is acquisition or “getting”.(2) Learning is retention of information or skill.(3) Retention implies storage systems, memory, cognitive organization.(4) Learning involves active, conscious focus on and acting upon events outside or inside the organism.(5) Learning is relatively permanent but subject to forgetting.(6) Learning involves some form of practice, perhaps reinforced practice.(7) Learning is a change in behavior.学习的界说可以从以下7个方面来明白:(1)学习是习得或“获得”;(2)学习是保留信息或技巧;(3)保留需要存储系统,影象力,认知结构;(4)学习包罗对有机体的内外事件做出主动的、有意识的关注,并对其做出反映;(5)学习相对持久,但会遗忘;(6)学习涉及某些形式的训练,也许是强化训练;(7)学习是行为的改变。2. Teaching(教学)A theory of instruction should specify the following features:(1) The experiences which most effectively implant in the individual a predisposition toward learning.(2) The ways in which a body of knowledge should be structured so that it can be most readily grasped by the learner.(3) The most effective sequences in which to present the materials to be learned.(4) The nature and pacing of rewards and punishments in the process of learning and teaching.教学的界说应该包罗以下4个方面:(1)在个体学习的倾向中最有效收获的履历;(2)将一定量的知识以学习者最容易明白的方式举行组织;(3)出现学习质料的最有效的顺序;(4)学习和教学历程中的赏罚的本质和频率。Ⅲ. The Grammar Translation Method(语法翻译法)The major characteristics of Grammar Translation:1. Classes are taught in the mother tongue, with little active use of the target language.2. Much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words.3. Long elaborate explanations of the intricacies of grammar are given.4. Grammar provides the rules for putting words together, and instruction often focuses on the form and inflection of words.5. Reading of difficult classical texts is begun early.。


本文关键词:H.D.Brown,语言学习,与,语,言教,学的,原则,课后,安柏瑞门窗

本文来源:安全门窗定制-www.51yinying.com

 


产品咨询

留言框

  • 产品:

  • 留言内容:

  • 您的单位:

  • 您的姓名:

  • 联系电话:

  • 常用邮箱:

  • 详细地址:

推荐产品

如果您有任何问题,请跟我们联系!

联系我们

Copyright © 2008-2021 www.51yinying.com. 安全门窗定制科技 版权所有 备案号:ICP备78382095号-3

地址:天津市天津市天津区平瑞大楼362号

在线客服 联系方式 二维码

服务热线

0376-785033390

扫一扫,关注我们